PAÜ’DE TÜRK DÜNYASININ ORTAK ALFABESİ KONUŞULDU
Pamukkale Üniversitesi (PAÜ) İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi tarafından üçüncüsü düzenlenen Akademi Buluşmalarının konuğu Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölüm Başkanı Prof. Dr. Nergis Biray oldu. Buluşmada ‘Türk Dünyasında Ortak Alfabe Üzerine’ konuşmalar yapıldı.
PAÜ’ de ‘Türk Dünyasında Ortak Alfabe Üzerine’ konferansı yapıldı. Prof. Dr. İsmail Çetişli Konferans Salonu’nda düzenlenen konferansta açılış konuşmaları sırası ile Dekan Prof. Dr. Yasemin Beyazıt ve Rektör Prof. Dr. Ahmet Kutluhan tarafından gerçekleştirildi.
“İLİŞKİLERİMİZİ ÜNİVERSİTE OLARAK ÇOK SIKI TUTUYORUZ”
Pamukkale Üniversitesi Rektörü Prof. Dr. Ahmet Kutluhan yaptığı konuşmada şunları kaydetti: “Türk Cumhuriyetleri bizim ata yurtlarımızdır. Şuan da Kazakistan, Özbekistan, Kırgızistan, Pakistan, Türkmenistan, Azerbaycan olmak üzere bu ülkelerle olan ilişkilerimizi üniversite olarak çok sıkı tutuyoruz ve bunun sonucu olarak da İslami İlimler Enstitümüz, Oş Üniversitesi ve Özbekistan Buhari Araştırma Enstitüsü, Özbekistan Türk Tarih Kuruluyla çok ciddi bağlantılar kurdu. Çalıştay da yaptık.”
“BİR YÜZÜMÜZÜ BATIYA BİR YÜZÜMÜZÜ DOĞUYA ÇEVİRMEK ZORUNDAYIZ”
Kutluhan konuşmasının devamında “Kazakistan ile de geçen hafta çok önemli bir anlaşmaya imza attık. Bu da Bolashak anlaşmasıydı. Oradaki yüksek lisans ve doktora seviyesindeki öğrencilerin Milli Eğitim Bakanlığı yoluyla bize gelmesini sağlayan bir anlaşma. Bunun dışında da Avrasya Üniversitesi, Ali Han Üniversitesi yine de ikili anlaşmalarımızı yaptık. Tabi bu anlaşmaları değerlendirmemiz lazım. Bizler Pamukkale Üniversitesi olarak bir yüzümüzü batıya bir yüzümüzü doğuya, ata yurduna çevirmek zorundayız. State University of New York çift diploma anlaşmasını tabi ki heyecanla imzaladım. En kısa zamanda da Kazakistanla, Özbekistanla ya da başka bir Türk Cumhuriyetiyle en kısa zamanda ikili diploma anlaşmasını da imzalamak istiyorum.” sözlerini kaydetti.
Açılış konuşmalarının ardından Pamukkale Üniversitesi İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölüm Başkanı Prof. Dr. Nergis Biray, ‘Türk Dünyasında Ortak Alfabe Üzerine’ başlıklı sunumunu gerçekleştirdi.
“ORTAK BİR İLETİİM DİLİ TÜRK DÜNYASI İÇİN ÇOK ÖNEMLİDİR”
Prof. Dr. Nergis Biray konferansta yaptığı sunumda özet olarak şunları vurguladı: “Son zamanlarda iyi gelişmelerin olduğu bir konu olan ‘Türk Dünyasında Ortak Alfabe konusunda bir müjdeyle başlamak istiyorum. Türk dünyasının kendi arasında ortak bir iletişim dili oluşturabilmesi için ortak bir Türk yazı dilinin oluşturulması tüm Türk dünyası için önemlidir. Bu konunun bir diğer yönü de tek bir Türkçe yazı dili etrafında bir araya geldiğimizde UNESCO gibi uluslararası kuruluşlarda kendimizi kendi dilimizle ifade etme hakkını sağlayacağız. Ortak iletişim dili ya da ortak dil hakkında kısaca şunları söylemek mümkündür: Toplumdaki fertlerin birbirine yaklaştırma, müşterek bir tarihi-kültürel kimlik etrafında birleştirme, ortak bir kimliğe mensup olma, dil vasıtasıyla gerçekleşir. Sürü olmaktan çıkıp insana dönüşen, insan olduktan sonra kimlik kazanıp önce ‘birey’e, sonra da ‘dilsel topluluğa’ dönüştüren de dildir. Türklerin sosyo-kültürel, yani ulus kimliğinin yapıcısı ve temsilcisi Türkçedir. Türk demek Türkçe konuşan, anadili Türkçe olan kimse demektir. O anlamda Türk dilini korumak ve tabi ki bu konuda birleşmeyi sağlamakta çok önemli. Son bir bilgi Türk Devletleri Teşkilatından son aldığımız bilgiye göre, benim son gittiğim toplantıda Türkmenistan ve Özbekistan’ın artık ortak Türk alfabesine ve bize daha yakın bir alfabeye geçmek için değişiklikler yapmaya başladığı haberini aldık. Bu çok sevindirici. Ayrıca Kazakistan ve Kırgızistan’ın da özellikle Kazakistan’ın Latin alfabesine geçmek konusunda tekrar değerlendirmelere başlayıp daha yakın bir alfabe hazırladığını duyduk. Hakikaten sevindirici bir haber oldu bizler için.”
Konferansın sonunda konuklardan gelen sorular yanıtlandı. Rektör Prof. Dr. Ahmet Kutluhan, konferansa katkılarından dolayı Prof. Dr. Nergis Biray’a şilt takdim etti.